Hallo Sabine,
offenbar kommst Du ja doch ganz leidlich mit dem Rumänischen zurecht

Mein Großvater, der 1905 als kleiner Junge mit der Familie aus Niederösterreich nach Siebenbürgen kam, hat seinerzeit als Jugendlicher oder Erwachsener das Rumänische durch Lesen der Zeitungen gelernt. Vielleicht kann man beim Lesen von Texten, die man sinngemäß schon kennt, ganz gut an seinen Fremdsprachen arbeiten.
LG Sebastian / alias Mircea
Scuze, credeam ca aşi fi scris un mesaj personal - iată traducera:
bună Sabine,
evident se pare că te descurci totuşi binişor cu româna

Bunicul meu, care a emigrat de mic copil în 1905 cu familia sa din Austria în Ardeal, învăţase limba Română citind ziare pe româneste. -aşa spune cel puţin cronica (din gură - n gură) familiei mele.